Śmieszne teksty po angielsku z tłumaczeniem. Kiedy uczysz się angielskiego co jakiś czas możesz natrafić na śmieszne i jeszcze bardziej śmieszniejsze teksty w tym języku. Czasem to cytaty po angielsku znanych ludzi, a czasem zabawne przekłady idiomów czy tak zwany ponglish. Warto rozwijać swoje umiejętności językowe, aby
Rozmówki przeznaczone są dla wyjeżdżających do Chin w celach turystycznych lub biznesowych oraz dla tych, którzy zaczynają się uczyć języka chińskiego. Zawierają podstawowe słownictwo i zwroty, używane w sytuacjach związanych z pobytem w tym kraju, a także niezbędne informacje na temat życia codziennego i kultury chińskiej.
Happy Birthday! – Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin! May your big day be as special as you are. – Niech Twój wielki dzień będzie tak wyjątkowy jak jesteś Ty. May all your wishes come true! – Spełnienia marzeń! Birthday greetings! – Życzenia urodzinowe! I wish you every happiness on your special day.
Kiedy czujesz się dobrze …. 1. „Y es que el amor no necesita ser entendido, simplemente necesita ser demostrado”. —Paulo Coelho. Tłumaczenie: „A miłość nie musi być rozumiana, po prostu trzeba ją okazywać”. 2. „El amor verdadero hace milagros, porque él mismo es ya el mayor milagro. ” —Amado Nervo.
Jak wymówić „Dziękuję” po chińsku? Zaktualizowano 11 stycznia 2019 r. Możliwość podziękowania jest jedną z pierwszych rzeczy, których uczymy się mówić w innym języku, dlatego słowo 谢谢 (謝謝) „xièxie” pojawia się w pierwszym rozdziale prawie wszystkich podręczników dla początkujących w języku chińskim
Oto przykładowe życzenia świąteczne po niemiecku wraz z tłumaczeniem na język polski: Frohe Weihnachten. – Wesołych Świąt. Ein frohes und besinnliches Weihnachtsfest sowie Gesundheit, Glück und Erfolg für das kommende Jahr wünschen …. – Wesołych i pełnych refleksji świąt oraz zdrowia, dużo szczęścia i sukcesów w nowym
Przepis na schab po chińsku krok po kroku. Grzyby mun włóż do miseczki i namocz w gorącej wodzie. Poczekaj, aż zrobią się miękkie. Schab pokrój na mniejsze kawałki. Mięso natrzyj sosem sojowym, czosnkiem i przyprawami. Grzyby i warzywa pokrój w paski, podsmaż na patelni z rozgrzanym olejem rzepakowym. Po chwili dodaj zamarynowane
Opis Wołowina po chińsku: Wołowina po chińsku z warzywami to pyszne i zdrowe danie kuchni azjatyckiej, które warto przygotować we własnym domu. Chociaż potrawy chińskie kojarzą nam się najczęściej z takimi przysmakami jak kurczak słodko-kwaśny czy kaczka po pekińsku, powinniśmy pamiętać, że chińszczyzna to nie tylko dania z
Elementy składające się na e mail do przyjaciela lub kolegi po angielsku. 1. Zwrot rozpoczynający e mail – krótki, nieoficjalny zwrot do adresata. 2. Wstęp – pierwsze zdanie, zwykle przeprosiny za długi brak kontaktu lub pytanie o adresata. I’m sorry I haven’t written for so long but I was very busy.
Zasady pisania recenzji książki po angielsku. Pisząc recenzję, w której oceniamy książkę należy stosować się do zasad poprawnej gramatyki, a nawet wprowadzić bardziej zaawansowane konstrukcje gramatyczne. Trzeba również mieć na uwadze rodzaj stylu. W tym wypadku obowiązuje styl formalny lub półformalny w zależności od tego
IzyVzN. Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine! Tłumaczenia na i z języka WykonawcaPiosenkaJęzyki Imagine DragonsBelieverangielski → chiński RammsteinDu hastniemiecki → chiński Natalya Kachura & Margarita LisovinaДонбасс за нами (Donbass za nami)rosyjski → chiński Armend MiftariThank You USAangielski → chiński Billie EilishLovelyangielski → chiński TWICEThe Feelsangielski → chiński Toto CutugnoL'italianowłoski → chiński Ed SheeranPerfectangielski → chiński KinoГруппа крови (Gruppa krovi)rosyjski → chiński MåneskinBeggin'angielski → chiński Eni JurišićTrebaš Li Mechorwacki → chiński Rick AstleyNever Gonna Give You Upangielski → chiński Leonard CohenHallelujahangielski → chiński Duncan LaurenceArcadeangielski → chiński SLANDERLove Is Goneangielski → chiński Ed SheeranShape of Youangielski → chiński Jah KhalibБоже, как завидую (Bozhe, kak zaviduyu)rosyjski → chiński Luis FonsiDespacitohiszpański → chiński RihannaDiamondsangielski → chiński MåneskinI Wanna Be Your Slaveangielski → chiński Frozen (OST)Let It Goangielski → chiński German FolkErikaniemiecki → chiński Alan WalkerFadedangielski → chiński Ninety OneМен емес (Men Emes)kazachski → chiński A Star Is Born (OST)Shallowangielski → chiński CaptainSparklezCreeper, aw manangielski → chiński ROSÉGONEangielski → chiński The BeatlesYesterdayangielski → chiński The Witcher 3: Wild Hunt (OST)The Wolven Storm (Priscilla's Song)angielski → chiński ZazJe veuxfrancuski → chiński KinoЗвезда По Имени Солнце (Zvezda po imyeni Solntse)rosyjski → chiński BTS (Bangtan Boys)Fake Loveangielski, koreański → chiński RammsteinDicke Tittenniemiecki → chiński AquaBarbie Girlangielski → chiński AdeleRolling in the Deepangielski → chiński John LegendAll of Meangielski → chiński Arcane: League of Legends (OST)Goodbyeangielski → chiński KinoПеремен (Peremen)rosyjski → chiński JONYТитры (Titry)rosyjski → chiński Shaman (Russia)ТЫ МОЯ (TY MOYA)rosyjski → chiński The NeighbourhoodSweater Weatherangielski → chiński Matt Redman10,000 Reasons (Bless the Lord)angielski → chiński BTS (Bangtan Boys)봄날 (Spring Day) (bomnal)koreański → chiński HozierTake Me to Churchangielski → chiński Andrea BocelliTime to say goodbye [Con te partirò]angielski, włoski → chiński Rauf & FaikДетство (Detstvo)rosyjski → chiński AdeleSomeone Like Youangielski → chiński Andrey Gubin Ночь (Noch)rosyjski → chiński IndilaDernière dansefrancuski → chiński ZemfiraИскала (Iskala)rosyjski → chiński Daft PunkAround the Worldangielski → chiński Polina GagarinaКукушка (Kukushka)rosyjski → chiński grandsonBlood / / Waterangielski → chiński La La Land (OST)City of Starsangielski → chiński Lil Nas XOld Town Road (Remix)angielski → chiński Notre-Dame de Paris (Musical)Bellefrancuski → chiński Moana (OST)How Far I'll Goangielski → chiński JONYКомета (Kometa)rosyjski → chiński Billie Eilishbad guyangielski → chiński We the KingsSad Songangielski → chiński Shawn MendesSeñoritaangielski → chiński AdeleHelloangielski → chiński Luciano Pavarotti'O sole mioneapolitański → chiński MåneskinStand Up for Ukraine (Gasoline)angielski → chiński OneRepublicCounting Starsangielski → chiński ZemfiraПрости меня моя любовь (Prosti menya moya lyubov')rosyjski → chiński JONYЛунная ночь (Lunnaya noch)rosyjski → chiński Russian FolkКатюша (Katyusha)rosyjski → chiński EurythmicsSweet Dreams (Are Made of This)angielski → chiński IvaZaspo Jankoserbski → chiński EminemRap Godangielski → chiński SEREBROМало Тебя (Malo Tebya)rosyjski → chiński RammsteinDeutschlandniemiecki → chiński English Children's SongsJingle Bellsangielski → chiński KAZKAПлакала (Plakala)ukraiński → chiński HammAli & NavaiПтичка (Ptichka)rosyjski → chiński SiaChandelierangielski → chiński Maroon 5Memoriesangielski → chiński Taylor SwiftShake It Offangielski → chiński Rocco GranataMarinawłoski → chiński QueenBohemian Rhapsodyangielski → chiński Pharrell WilliamsHappyangielski → chiński WardrunaHelvegennorweski, staronordycki / Norrønt → chiński JessiZOOMangielski, koreański → chiński MåneskinZitti e buoniwłoski → chiński JONYБосс (Boss)rosyjski → chiński StingShape of My Heartangielski → chiński SiaCheap Thrillsangielski → chiński John LennonImagineangielski → chiński ScorpionsWind of Changeangielski → chiński MåneskinCoralinewłoski → chiński Mylène FarmerDésenchantéefrancuski → chiński MakSimЗнаешь ли ты (Znaesh' li ty)rosyjski → chiński Charlie PuthWe Don't Talk Anymoreangielski → chiński Abdulrahman Mohammedأصابك عشق (Asabaka 'Eshkon)arabski → chiński Selena GomezLove You Like a Love Songangielski → chiński SiaSnowmanangielski → chiński BTS (Bangtan Boys)피 땀 눈물 (Blood Sweat & Tears) (pi ttam nunmul )angielski, koreański → chiński LucenzoDanza Kuduroportugalski, hiszpański → chiński Lady GagaBad Romanceangielski → chiński Egor KreedНе могу (Ne Mogu)rosyjski → chiński Sub UrbanCradlesangielski → chiński The ChainsmokersCloserangielski → chiński ABBADancing Queenangielski → chiński David M RomanoWHEN TOMORROW STARTS WITHOUT MEangielski → chiński Alan WalkerAloneangielski → chiński JONYКамин (Kamin)rosyjski → chiński The Hunchback of Notre Dame (OST)Hellfireangielski → chiński Ben E. KingStand By Meangielski → chiński ROSÉOn The Groundangielski → chiński ScorpionsStill Loving Youangielski → chiński Charles TrenetLa merfrancuski → chiński Tina TurnerThe Bestangielski → chiński Aladdin (OST) [2019]Speechless (Full)angielski → chiński Christina AguileraHurtangielski → chiński The AnimalsThe House of the Rising Sunangielski → chiński RammsteinEngelniemiecki → chiński AURORARunawayangielski → chiński Rafet El RomanUnuturum Elbetturecki → chiński The WeekndBlinding Lightsangielski → chiński Danica CrnogorčevićGovori Gospodeserbski → chiński Lara FabianAdagioangielski → chiński Military Music (Germany)Die Grenzwacht hielt im Ostenniemiecki → chiński Imagine DragonsRadioactiveangielski → chiński Muslim MagomayevСиняя вечность (Sinyaya vechnost')rosyjski → chiński RadioheadCreepangielski → chiński Gloria GaynorI Will Surviveangielski → chiński KAZKACRY (English Version)angielski → chiński The Elder Scrolls (OGST)Dragonborn (Skyrim Theme)smoczy → chiński Coco (OST)Recuérdame [Remember me]hiszpański → chiński BTS (Bangtan Boys)IDOLangielski, koreański → chiński JONYТы беспощадна (Ty besposhadna)rosyjski → chiński Julio IglesiasJe n'ai pas changéfrancuski → chiński Boney → chiński ColdplayHymn for the Weekendangielski → chiński Danica CrnogorčevićОЈ ЈУНАШТВА СВИЈЕТЛА ЗОРОczarnogórski → chiński Frozen (OST)Taakse jää [Let It Go]fiński → chiński QueenWe Will Rock Youangielski → chiński Katy PerryI Kissed a Girlangielski → chiński BLACKPINKLovesick Girlsangielski, koreański → chiński Stray Kids강박 (Red Lights) (gangbag)angielski, koreański → chiński Warframe (OST)Sleeping In The Cold Belowangielski → chiński EvanescenceBring Me to Lifeangielski → chiński Katy PerryRoarangielski → chiński IC3PEAKTRRSTangielski, rosyjski → chiński Elvis PresleyCan't Help Falling in Loveangielski → chiński JONYНаверно, ты меня не помнишь (Naverno ty menya ne pomnishʹ)rosyjski → chiński Karl SternauWo alle Straßen endenniemiecki → chiński K’naanWavin' Flagangielski → chiński On - Drakon (OST)Колыбельная тишины (Tranquil Lullaby)rosyjski → chiński MakSimОтпускаю (Otpuskayu)rosyjski → chiński Rodoljub Roki VulovićPanteri – Mauzerserbski → chiński Koridor (Serbia)Oj Alija, Aljo!bośniacki → chiński Dimash KudaibergenSOS d'un Terrien en détressefrancuski → chiński DDTЭто всё (Eto vsyo)rosyjski → chiński National Anthems & Patriotic SongsWimbo wa Jumuiya Afrika Mashariki (Jumuiya Yetu)suahili → chiński English Children's SongsTwinkle Twinkle Little Starangielski → chiński Mirage (Russia)Музыка нас связала (Muzyka nas svyazala)rosyjski → chiński NameweeTokyo Bonangielski → chiński Quỳnh AnhHello Vietnamangielski → chiński BTS (Bangtan Boys)작은 것들을 위한 시 (Boy With Luv) (jageun geotdeureul wihan si)angielski, koreański → chiński GotyeSomebody That I Used to Knowangielski → chiński The ChainsmokersDon't Let Me Downangielski → chiński Sergey LazarevСнег в океане (Sneg v okeane)rosyjski → chiński Rodoljub Roki VulovićNarod je htio (Mlada Srpska Garda)serbski → chiński Mot (Russia)Август - это ты (Avgust - eto ty)rosyjski, angielski → chiński Harry StylesAs It Wasangielski → chiński David GuettaTitaniumangielski → chiński Doris DayQue será, seráangielski → chiński Imagine DragonsBad Liarangielski → chiński Twenty One PilotsHeathensangielski → chiński Joe DassinEt si tu n'existais pasfrancuski → chiński Georges BizetHabanera (L'amour est un oiseau rebelle)francuski → chiński Les Misérables (Musical)Do You Hear the People Sing? (Reprise)angielski → chiński LenkaEverything At Onceangielski → chiński Mashrou’ Leilaاننى منيح (Inni Mnih)arabski → chiński Jacques PrévertDéjeuner du matinfrancuski → chiński Pages
Czas leci jak szalony i w magiczny sposób dzień zamienił się na kilka :). Czasem wydaje mi się, że cały tydzień to jeden dzień, wszystko tak szybko się dzieje, że człowiek marzy o powrocie do dzieciństwa, gdy po prostu wszystko było wolniejsze, albo przynajmniej marzy mi się przeprowadzka w miejsce, gdzie czas nie ma znaczenia. Czy takim krajem są Chiny, o których dzisiaj wspomnę? Niekoniecznie… Chociaż pewnie w głębi kraju, gdzie czas się zatrzymał kilkadziesiąt lat temu, czas tak nie ucieka. W chwili obecnej Chiny rozwijają się w zastraszającym tempie i aż trudno uwierzyć w to, że jeszcze kilkadziesiąt lat temu, chińska gospodarka była w bardzo słabej kondycji. Dzisiaj z pomocą ekspertki, która jutro zdaje egzamin z języka chińskiego i za którą trzymam kciuki, przygotowałam lekcję języka chińskiego. Zanim jednak przejdziemy do przydatnych zwrotów, chciałabym podzielić się z wami informacjami na temat tego języka i samych Chin. Miliard ludzi i jeden język? – to zupełnie nie realne, chyba, że mówimy o nabywaniu języka obcego, ale tutaj też pojawiają się różne dialekty, inna wymowa, słówka. Również w przypadku Chin nie możemy mówić o jednym języku. Oczywiście mandaryński – popularnie zwany: chińskim jest urzędowym językiem Chin, ale na terenie tak obszernego kraju wykształciły się różne dialekty. Mówiąc więc chiński mamy na myśli raczej dialekt mandaryński, który został językiem urzędowym Chin również ze względu na fakt, że posługiwała się nim stosunkowo duża liczba osób ( w chwili obecnej mówi się o 800 mln ludzi, dla których mandaryński jest pierwszym językiem); Skąd wziął się mandaryński? Według badaczy: z języka średnio-chińskiego używanego w centrum Chin przez władze i ludność, ukształtował się wczesny język mandaryński, a potem współczesny język mandaryński; Gdzie się go używa? Przede wszystkim w Chińskiej Republice Ludowej, a także w Singapurze i na Tajwanie i wszędzie tam, gdzie mieszkają Chińczycy, ale w tych trzech miejscach chiński jest językiem urzędowym; Dlaczego nauka zajmująca się językiem chińskim nazywa się „sinologią”, a nie chinistyką lub mandarynistyką? Nie dlatego, że brzmi to co najmniej dziwnie. Nazwa tej dziedziny, zajmującej się badaniem języka chińskiego, jak również kultury czy historii chińskiej, pochodzi od łacińskiego określenia na Kraj Środka, czyli Sinae; Niewątpliwie najbardziej intrygującym elementem języka chińskiego jest jego pismo, które używane jest do zapisu również dialektów języka chińskiego. Ponadto ideogramy zostały zaadaptowane przez Wietnam już na początku I w ale w efekcie wyeliminowano je z użycia na rzecz alfabetu pochodzenia łacińskiego. Do tej pory używany jest powszechnie w Japonii. Natomiast w Korei, chociaż pismo chińskie nie zostało oficjalnie wyeliminowane i w teorii w szkołach jest nauczane, to w rzeczywistości Koreańczycy wykształcili swój własny sposób zapisu; Język chiński posiada tony, co również utrudnia jego naukę. W mandaryńskim wyróżnia się 4 tony, ale w niektórych dialektach na terenie Chin jest ich nawet 8-9. Powiem z doświadczenia, że 6 to już totalna maskara, a jeszcze więcej, jak to możliwe??? Kilka ciekawostek o samych Chinach: zupki chińskie wcale nie są chińskie… to pomysł Japończyków, który został spopularyzowany przez Amerykanów. na terenie całych Chin budowane są miasta, ale ze względu na to, że ludzi nie stać na przeprowadzkę ze wsi do miasta, tego rodzaju miejsca są całkowicie puste. Wyglądają niczym miasta duchów... chińskie ciasteczka wcale nie powstały w Chinach, ale w USA. w Chinach nie ma podziału na strefy czasowe, dlatego też w niektórych miejscach słońce wstaje po godzinie 10 rano, a w innych o 4. liczba 4 w kulturze chińskiej oznacza śmierć i jest powszechnie unikana przez Chińczyków. W szpitalu nie znajdziemy sali, ani piętra o tym numerze. Nie można też dawać w prezencie 4 kwiatów. wywijane chińskie dachy to nie tylko kwestia zdobienia, ale również wierzeń. Wierzono bowiem, że kręta ścieżka nie pozwala duchom trafić do celu. Aby nie weszły one do domostw wieszano talizmany i tworzono dachy wywijane na końcach. ponad 50% społeczeństwa chińskiego to agnostycy lub ateiści. polityka jednego dziecka doprowadziła do licznych aborcji również u kobiet w zaawansowanej ciąży. w Chinach wyróżnia się 5 stron świata: wschód, zachód, północ, południe i środek. Chiny nazywane są Krajem Środka. Przyszła pora na zwroty. Mam nadzieję, że przydadzą się podczas podróży i w rozmowach ze znajomymi. Polski Angielski Chiński Transkrypcja Cześć/ Dzień dobry Hello! 你好 /您好 nihao/ ninhao Dzień dobry (rano) Good Morning 早安 dzaoan Dobry wieczór Good evening 晚上好 łanszang hao Dobranoc Good night 晚安 łanan Pa pa ! Bye bye! 拜拜 bajbaj Jak się masz? How are you? 你好吗 nihao ma Dziękuję, dobrze . Thanks, good. 我很好/谢谢 ło hen hao/siesie Przepraszam I’m sorry 对不起 dłejbuci Dziękuję Thank you 谢谢 siesie Do widzenia Good bye 再见 zajdzien Jak masz na imię? What’s your name? 你叫什么名字 ni dziao szenme mingdzy? Nazywam się My name is.. 我叫.. ło dziao Miło Cię poznać Nice to meet you? 认识你我很高兴 renszy ni ło hen gaosing Skąd pochodzisz? Where are you from? 你是哪国人 ni szy naguoren? Jestem z … I’m from.. 我是从 … 的 ło szy cong … de. Czy mówisz po chińsku? Do you speak chinese? 你会说汉语吗? ni hłej szuo hanju ma? Czy mówisz po angielsku? Do you speak english? 你会说英文吗? ni hłej szuo ingłen ma Proszę mów trochę wolniej. Please speak more slowly. 请说慢一点儿 cing szuo man yidianr Nie rozumiem I don’t understand 我不懂 / 我听不懂 ło bu dong/ ło tingbu dong Rozumiem I understand 我不了 ło dongle Tak Yes 是的 szyde Nie No 不是 buszy
W trakcie pisania instrukcji instalacji chińskiego układu klawiatury zdałem sobie sprawę, że pewne rzeczy mogą być nieco że większość osób, które poszukują informacji na ten temat ma już podstawową wiedzę o języku chińskim, ale być może nie nie wiesz co to jest Pinyin lub czym się różni Chiński uproszczony od tradycyjnego albo Kantoński od Mandaryńskiego, jeżeli zastanawiasz się w jaki sposób można napisać w Wordzie chiński znak przy pomocy zwykłej klawiatury to ten post Ci się nie będę tutaj przeklejał wszystkich informacji, które sami możecie znaleźć w Wikipedii. Podam tylko te kilka najważniejszych i opiszę, jak wiążą się z pisaniem po chińsku na kiedyś zastanawiałem się, w jaki sposób można pisać po chińsku na komputerze. W pierwszym momencie ciężko to sobie w ogóle wyobrazić. Kluczem do tego jest właśnie Pinyin. Pełna nazwa to 'Hanyu Pinyin' – "oficjalna transkrypcja standardowego języka mandaryńskiego (putonghua) – urzędowego języka Chin – na alfabet łaciński." (Wikipedia) Jest to jeden z systemów tzw. romanizacji pisma chińskiego, czyli system zapisu brzmienia chińskich znaków przy pomocy alfabetu łacińskiego. Więcej informacji znajdziecie istnieniu Pinyin, możemy pisać po chińsku używając "normalnej" klawiatury. W praktyce odbywa się to w ten sposób, że wpisujemy brzmienie danego znaku w Pinyin a system operacyjny lub odpowiednia aplikacja "podmienia" to na chiński "krzaczek". Niestety, żeby nie było zbyt łatwo, język chiński posiada wiele znaków o tym samym brzmieniu. W efekcie, po wpisaniu słowa w pinyin, pojawia się zwykle cała lista znaków do wyboru. Oto przykład:Na szczęście obsługujące to aplikacje są na tyle "inteligentne", że w wielu przypadkach same dobierają odpowiednie znaki. Oznacza to, że nie musimy za każdym razem wybierać (myszką lub klawiszem) znaku, o który nam chodzi. Po wpisaniu kilku słów, na ekranie prawdopodobnie pojawi się odpowiednia kombinacja znaki - uproszczone vs tradycyjneKorzystając z komputera, zwłaszcza błądząc po internecie, mieliście być może okazję zobaczyć komunikat (dot. systemu Windows), który mówił, że niektóre znaki nie mogą zostać poprawnie wyświetlone. System proponował rozwiązanie problemu przez instalację obsługi znaków chińskich uproszczonych (simplified) bądź osób właśnie w taki sposób po raz pierwszy spotyka się z tym rozróżnieniem. Ja sam jeszcze do niedawna myślałem, że Simplified Chinese to jest jakaś uproszczona wersja obsługi wyświetlania chińskich znaków stworzona przez Microsoft ;)Poważnie...W rzeczywistości, duża część tradycyjnych chińskich znaków została w latach 50-tych uproszczona w celu ułatwienia ich nauki i zapisu. Od tego czasu są używane w całych kontynentalnych Chinach i w Singapurze. Nie są natomiast używane w Hongkongu, Makao ani na Tajwanie. Więcej informacji vs KantońskiZła wiadomość jest taka, że nie istnieje coś takiego jak język Chiński. Języków chińskich jest wiele, ale ze względu na używanie tego samego pisma, są zazwyczaj nazywane dialektami. Mandaryński i Kantoński to dwa najbardziej powszechne (z dużą przewagą dla Mandaryńskiego). Więcej na ten temat tylko, że dialekt używany w ChRL, którego zazwyczaj ludzie się uczą, chcąc nauczyć się "chińskiego" to właśnie Mandaryński, który wykorzystuje znaki aby przystosować komputer do obsługi chińskich znaków należy wcześniej dokładnie wiedzieć jakiego dialektu i jakiej metody romanizacji chce się używać, bo opcji jest sporo.